現代に生きるマザーグース

恐竜博物館で、壁にこんなことが書かれてありました。

{4E8B465E-E9F5-49D6-8941-360657718E95:01}

 

これ、Three blind miceというマザーグースの歌詞の一部です。
Three blind mice, three blind mice 
See how they run, see how they run
They all ran after the farmer’s wife  
She cut off their tails with a carving knife 
Did you ever see such a sight in your life  
as three blind mice?

目の見えないネズミ三びき、
見てごらんよ、あの走り方。
おかみさんのお尻を追っかけて、
ナイフでしっぽを切り落とされちゃった。
そんな姿見たことある?
目の見えない三びきのネズミなんて。


訳はワタシが適当につけました。

わらべ歌らしい、何とも訳のわからないオドロオドロしい内容ですよね。

日本のわらべ歌でも、かごめかごめなんて、よくよく考えるとブキミですよね。

ツルとカメがスベったとか、、、
後ろの正面とか、、、

このThree blind miceもとても有名なマザーグースで、英語圏では知らぬ人とていないわらべ歌です。

恐竜博物館でも、こんな風に、マザーグースをもじってキャッチコピーを考えてるんですね。

おやこえいごくらぶのレッスンで、マザーグースに親しみながら成長するベビー達。

異文化理解の第一歩です。